Accueil»culture»La Bibliothèque nationale célèbre l'arrivée du Colisée de la poésie

La Bibliothèque nationale célèbre l'arrivée du Colisée de la poésie

2
Actions
Pinterest WhatsApp
Temps de lecture: 2 minutes

Ce jeudi 18 de agosto la Biblioteca Nacional Mariano Moreno llevará adelante el Coliseo de Poesía “Pasajera en Trance: el problema de la traducción”.

Avec l'entrée gratuite, le rendez-vous aura lieu du 18.30 en el auditorio Jorge Luis Borges del tradicional recinto porteño ubicado sobre Agüero 2502.

Vale destacar que se trata de una iniciativa que nace con el objetivo de generar un encuentro periódico que aborde los grandes temas del quehacer poético y se propone como un foro de sensibilidad para un tiempo en el que es preciso recuperar el valor de la palabra.

Dans cette opportunité, serán parte del encuentro Marta López Suaces, Alejandro Crotto y Guillermo Saavedra.

aussi, Roxana Artal, coordinadora del Coliseo de Poesía, adelanta que desde la organización “nos proponemos conversar en torno al problema de la traducción y conocer los disparadores que habilitaron esa pasión en cada uno de los invitados. ¿Cómo se convierte un lector en traductor? ¿Dónde empieza y dónde termina la forma? ¿Qué queda por fuera de ella? ¿Cómo se construye el sentido en el poema

La coordinadora agregó que se pretende “saber también cuál es el rol de la vida del autor traducido, qué puertas abre en el pasaje de una lengua a otra. ¿Existe un método en el trabajo de traducción? ¿En qué porcentaje funciona? ¿Y cuando no funciona? ¿Existelo intraducible”? ¿En qué términos se aborda la experiencia de lo extranjero? ¿De qué modos interpela una poética foránea el mapa de las locales?».

Coliseo de Poesía propone tres líneas de análisis:

-Coliseo de Poesía presenta: un ciclo que aborda distintos ejes del quehacer poético y convoca a referentes en la materia para abrir el diálogo.

-La palabra secreta: un ciclo en el que narradoras y narradores comparten sus textos poéticos ocultos, inéditos y cuentan qué lugar ocupa la poesía en sus vidas y obras.

-Pasajera en trance: un ciclo en el que traductores y traductoras conversan sobre los problemas de la traducción poética, la experiencia de lo extranjero y su inserción en el mapa nacional.

Durante la pandemia, el Coliseo de Poesía desarrolló una colección de videos de lecturas en los que participaron poetas como Arturo Carrera, Diana Bellessi, Maria Teresa Andruetto, Leopoldo Castilla, Alicia Genovese, Alberto Munoz, Eduardo Mileo y Claudia Masin, entre autres. Se puede acceder a los mismos a través del canal de YouTube de la Biblioteca Nacional.

Post précédent

"L'orphelin: The Origin » arrive dans les salles argentines le 22 de septembre

Article suivant

Diego Ferrando présente sa version de "Cette femme" à Ithaca