Accueil»théâtre»Shakespeare visite les quartiers de Buenos Aires

Shakespeare visite les quartiers de Buenos Aires

4
Actions
Pinterest WhatsApp
Temps de lecture: 2 minutes

Dans le cadre du programme El San Martín en los Barrios, le complexe théâtral de Buenos Aires descendra dans les rues pour la deuxième fois pour amener le public à son théâtre itinérant Alfredo Alcón, la structure mobile de 1500 mètres carrés.

Cette fois, et lorsqu'il est rempli 400 ans après sa mort, le Complexe réalisera la Kermesse Shakespeare, avec les œuvres du dramaturge anglais qui seront présentées au Parque Dorrego et à l'Avenida Figueroa Alcorta.

Le rendez-vous s'annonce massif – rappelons que la première édition comptait plus de 20 mille personnes dans le parc Patricios- et aura également la salle William Shakespeare, pour certains 500 personnes, qui rejoindra l'Alfredo Alcón, reliées par une cour centrale.

La salle Shakespeare s'inspire de l'emblématique The Globe, un théâtre élisabéthain. D'un autre côté, Ces espaces multiplieront la capacité de spectateurs et contiendront des espaces récréatifs et une aire de restauration variée, ajoutant ainsi un total de 16.800 mètres carrés et une capacité de plus de 3 milliers de personnes.

Ces réunions débuteront le 25 novembre et durera jusqu'au 4 Décembre.

Dans le programme de la salle, Othello est retrouvé, version gratuite de Gabriel Chamé Buendia. Pocket Roméo et Juliette seront également présentés, par Emiliano Dionisi et Sonnets, réalisé par Helena Tritek.

Pour sa part, Juan Gil Navarro interprétera son Shakespeare solo, tout et rien. Dans sa version semi-assemblée, Twelfth Night ou ce que vous voulez, réalisé par Analía Fedra García; Ricardo III, dont la version et la mise en scène appartiennent à Francisco Civit; Jules César, avec Victor Laplace (réalisé par Andrés Bazzalo) et Lancaster, L'adaptation de Richard II, Henri IV et les première et deuxième parties d'Henri V.

Il y aura aussi des semi-portés 30 minute, par six metteurs en scène qui interpréteront les œuvres du dramaturge anglais les moins interprétées, comme Timon d'Athènes, conte d'hiver, Andronicus Titus, Cymbeline, Périclès et Troilus et Cressida.

Enfin, vous pourrez profiter des narrations des œuvres La mégère apprivoisée, la comédie des erreurs, les travaux de l'amour perdus, mesure par mesure, Les Joyeuses Femmes de Windsor, Beaucoup de bruit pour rien, Une bonne fin il n'y a pas de mauvais début, Les deux Hidalgos de Vérone et Comme il vous plaira, par Ana Padovani, Juana La Rosa et José Luis Gallego.

Post précédent

Photo de Manuel Cascallar être dans le MACLA

Article suivant

Fûts à Lezama Park

Sans commentaires

Laisser une réponse

Votre adresse email ne sera pas publiée.

Ce site utilise Akismet pour réduire le spam. Découvrez comment vos données de commentaire est traité.